212. När man vill destillera gott och välsmakande brännvin

212. När man vill destillera gott och välsmakande brännvin

Lästext

När man vill destillera gott och välsmakande brännvin

1 tager man till fyra kannor följande

Angelika för9/:
Pomeransskal för6/:
Rosmarin för6/:
Anis för9/:
Fänkål för6/:
Ett lod stötta kardemummor
Vit kanel för6:

2 Sedan dessa ingredientier blivit sönderstötte och skurne lägges de uti brännvin i en flaska eller annat tillykt käril, varuti de böra ligga ett dygn eller mera, så att av ingredientierne kraften väl utdrages, var efter de sättas i klarningspannan tillika med brännvinet som bör vara 4 kannor, vartill även lägges|98||135| en kanna öl och en rågbrödslimpa, jämte en halv näva salt. Så är brännvinet sedan det igenom destillerpannan runnit färdigt att efter behag supas.

 

 

    Måttenheter

    Måttenheter

    Enligt 1665 års plakat och 1739 års förordning i Sverige.

    Rymdmått

    Flytande varor

    1 åm 157 liter
    1 tunna 125,6 liter
    1 ankare 39,25 liter
    1 fjärding 31 liter
    1 kanna 2,6 liter
    1 stop 1,3 liter
    1 kvarter 0,33 liter
    1 jungfru 8,2 cl

    Torra varor

    1 tunna 146,6 liter
    1 fjärding 18,4 liter

    Viktmått

    Viktualievikt

    1 skeppund 170 kg
    1 lispund 8,5 kg
    1 skålpund 425 g
    1 lod 13,3 g
    1 kvintin 3,32 g

    Järn- och kopparviktens system

    1 markpund (= lispund) 20 marker 8,5 kg
    1 mark (= skålpund) 425 g
    pund = skålpund eller lispund,
    även apoteksvikt, libra medicinalis
    ca 356 g

    Apoteksvikter

    1 liber 356,28 g
    1 uns 29,69 g
    1 drakma 3,71 g
    1 skrupel 1,24 g
    1 gran 61,85 mg

    Myntsorter

    1 daler 4 mark 32 öre

    Faksimil

    Transkription

    När man will Distilera godt och wällsmakande Bränwin,

    tager man till Fyra Kannor fölliande

    Angelica för9/:
    Pomerants skahl för6/:
    Rosenmarin för6/:
    Anis för9/:
    Fenkohl för6/:
    Ett lod stötta Cardemum[m]or
    Hwijt Caneel för6:

    Sedan dessa Ingredientier blifwit sönderstötte och skurne lägges dhe uthij Bränwin i en flaska eller annat tillycht kärill, hwaruthi the böra ligga ett dygn eller mera, så att af Ingredientierne kraften wäll utdrages, hwar efter the sättias i Klarings pannan tillika med Bränwinet som bör wara 4 Kannor, hwartill äfwen lägges|98||135| Een Kanna öhl och en Rågbröds Limpa, jämte en half näfwa Salt; Så är Bränwinet sedan det igenom Distiler pannan runnit färdigt att efter behag supas.